FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

月色回帰

很喜歡這首神威がくっぽ的original曲。最初是從蛇足さん的翻唱認識這首歌,不過比起翻唱我居然更喜歡original的茄子版,幾乎是一聽之下立刻拜倒。調教很神很real,旋律中毒性也很強,畫面感極強的歌詞所試圖描繪的意境也完全擊中我的萌點。這幾天是越聽越喜歡,所以無論如何也要貼過來……




歌詞雖然看到有人翻譯過了,而且確如所言,這首詞是典型的翻成中文就不知所雲的類型。但是我還是想自己來試試翻譯。因為太喜歡了><
“闇を見つめ咲いた向日葵
雨に濡れて枯れた紫陽花 ”

最喜歡這兩句。喜歡陽光的向日葵卻朝著飼暗綻放;偏愛潮濕的紫陽花卻在雨中枯萎。詭異頽廢的美感很讓人中意,也很適合茄子XDD。想起了xxxHolic裡的小葵和座敷童子呢……

整個翻譯都充滿了個人對這首歌的歌詞的理解,盡量求意境所以自作主張加了這些那些的東西……如果有人不小心撞過來來看到(雖然應該不太會)……還請溫柔的指出我的謬誤


月色回帰
作詞・作曲:ナタP
唄:がくっぽいど

下弦の針を 蜘蛛糸垂れ下げて
下弦月光的銀針 如蛛絲般從天空垂下
壊れた舟が 誰かを乗せてゆく
壞掉的小船 被誰駛離岸邊

ゆらり揺らめく 水面映す
搖曳蕩漾的水面 倒映出
影と夜の境界線
光影和夜色的分界線
果ての 果ての 地平まで
一直延伸到遙遠的遙遠的地平線

今夜の赤白黒 夢は一度
今夜的紅白飼 只是黃粱一夢
明日は昨日 過去の未来
明天變成昨天 過去曾是未來
満ちては欠け 欠けて満ちた
圓了又缺 缺了又圓
始まり 終わる物語
不斷開始又結束的故事
 
闇を見つめ咲いた向日葵
凝視著飼暗而綻放的向日葵
雨に濡れて枯れた紫陽花
被雨水潤濕卻枯萎的紫陽花
騒ぐ静寂 遠い指先
喧囂著的寂靜 遙不可及的指尖
絡みもつれて紡ぐ魂
纏繞著糾結著織出的魂魄

忘れた 色が
用已經被忘卻的色彩
いつか見ていた
將不知何時見過的
景色を彩る
景物染上顏色

「そうだとばかり 思ってきましたし、
“一直都這樣想著,
 花弁散れば 別れの季節でしょう。」
花瓣散落的話,就是離別的季節到了吧。”
水にさまよう 空のかけら
在水中彷徨著的 天空的碎片
彼と世界の境界線
直到彼岸與現實的界限
やがて 消えてしまうまで
終於消失為止

夜明けの青白黒 落下する空
黎明時青白飼 墜落的天空
昨日 明日 未来の過去
昨天曾是明天 未來會變成過去
生きて欠けて 欠けて生きた
生存著就有所欠缺 欠缺著度過一生
ページの切れた物語
已經翻至最尾的故事

闇に消えた追憶の日々
在飼暗中消失的追憶的歲月
雨に溶けた後悔の意味
在雨中消溶掉的後悔的意義
孤独な星 遠く消滅
孤獨的星星 在遠處消失
転がり落ちて 昇る魂
輾轉墜落 又升華的靈魂

隠した 月が
躲起來的月亮
いつも見ていた
將司空見慣的
景色を消してく
景色也漸漸消去

愛の模様 螺旋描く
愛的摸樣 用螺旋來描繪
地下に響く遠い歌声
在地底回響著遙遠的歌聲
見たことのないその世界で
在陌生的這個世界裡
君が必要
你是必不可少的
それは嘘
那是騙你的

損なわれた願い放つ
放手已經損壞的願望
道化だけがただノリノリ
只有小丑在興高采烈
踊れ踊れ 月色回帰へ
舞蹈吧舞蹈吧 向著月色回歸

今夜の赤白黒 夢は一度
明日は昨日 過去の未来
満ちては欠け 欠けて満ちた
始まり 終わる物語
 
闇を見つめ咲いた向日葵
雨に濡れて枯れた紫陽花
騒ぐ静寂 遠い指先
絡みもつれて紡ぐ魂

赤白黒 夢は一度
明日は昨日 過去の未来
満ちては欠け 欠けて満ちた
始まり 終わる物語

闇を見つめ咲いた向日葵
雨に濡れて枯れた紫陽花
騒ぐ静寂 遠い指先
絡みもつれて紡ぐ魂


忘れた 色が
用已經忘卻的色彩
いつか見ていた
將不知何時見過的
月夜を彩る
月夜塗上顏色

コメントの投稿

非公開コメント

(`・ω・´)

翻譯得很棒唷,私以為都有完全把意境給翻譯出來說w
我很喜歡這個版本的翻譯w

>彼と世界の境界線
>直到彼岸與現實的界限
關於這一句,雖然WIKI中文上翻譯成彼物,Bell桑翻譯成彼岸,但是私以為如果翻譯成「他」可能也會說得通w
雖然如果翻譯成「他」的話會完全意味不明了><
但是如果把句中的「世界」理解成「歌者的世界」的話,那句子就可以理解成:他和我的世界(或者生活)的邊境線(消失為止……),簡單說他從此融入了自己的生命這樣子(?)
嗚……上面都是在亂講的,請不要往心裡去w

最後,請求鏈接><

☆⌒(*^-°)v Thanks!!

啊,謝謝naru桑喜歡我的翻譯……裡面自我腦補內容實在是有點多(汗笑)。特別是你說的“彼と世界”那句,翻譯成彼岸絕對是我自己不顧後果(何?)的腦補。其實按上下文而言,我覺得應該是說天空(彼)與大地(世界)的分界線,換而言之,是講的天空倒映在無邊無際的水面,直到遙遠的地平線……拐彎抹角的寫景吧。我只是覺得彼岸比較有感覺就瘋狂的腦補了...(狂毆)

另外鏈接請自便。宜しくね~那naru桑的鏈接也請允許我放在右邊 m(_ _)m

あ(・∀・)り(・∀・)が(・∀・)と(・∀・)う!

了解致しました。
リンク完了しました、ありがとうございますw

天空與大地的分界線哦~這個解釋好!
腦補得也很完美w

嗯!以後也請允許我經常過來拜訪w

ではではノシ
プロフィール

Bell

Author:Bell
ただいまニコ厨です。
ボカロ曲と歌い手さんに
夢中です
特に某○さ○っくラジオを
中心に萌えてますw

モラトリウム | Nem's Garden
http://www.team-e.co.jp/sp/nem/
最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
ブログ内検索
FC2カウンター
リンク
ようこそ
RSSフィード
最近のトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。