スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

讓人面紅耳赤的慈英臣系列

其實聽的是兩篇番外。「Papillon de Chocolat」和「さらさら。」
我……我的確是LT廚,聽這個也的確是有那么一點微妙心理,但我真的不是三娘飯。可是,聽這種YD又DY的碟……嗷嗚真是扛不住要有那么一點YY……你們兩個到底是怎么配出那么色氣聽了讓人面紅耳赤捶桌子的字母戲來的!只是相性好就能解釋嗎掩面


先聽的「さらさら。」 ,因為是新作,又老看人提。BK里一如既往拿宣傳單掩面的三木真,和旁邊笑得一臉溫柔的小媳婦卡米婭。一聽之下就非常中意。我很喜歡這種獨白很多的碟,三木的獨白和朗讀我一直都蠻喜歡,特別是他的語氣語調能夠活靈活現的體現出人物性格。即使完全沒有聽過前作,也能從他輕柔的聲線和總是有點試探的口氣中,立刻了解秀島慈英溫柔體貼但并不擅長言辭的個性(啊沒感覺錯吧)。這樣的聲音真是超養耳朵啊~娘娘部分上來先是對話,也是立刻活靈活現的刻畫出在大家面前精明能干的小山臣的形象。獨白和旁白也超美的。一直很中意娘娘用中低音輕柔舒緩的念獨白。夏目就是這樣給我留下了深刻印象。兩個人的配合真是超默契,那些場景充滿生活氣息。對手戲中兩個人感情的擦肩而過,誤解,心痛,慌亂,到后面充滿寵溺水乳交融(掩面)都很有層次,一耳了然~那一巴掌,臣難以置信地「ぶった」,和慈英心痛的表白,情節推進超有說服力。那段16分鐘的對手戲,超過癮啊超過癮。娘娘含淚又撒嬌的“叫我的名字,再叫再叫……”哇,服了服了我整個人都酥了

然而不得不提的當然還是后面的H……以前聲優樓里老聽說娘娘什么都好就是H下手,只除了慈英臣系列之外。他別的BL碟我都沒聽過不提,但是這系列……那字母戲真的很好。miki的聲音充滿寵溺和忍耐,娘娘的呻吟。。。好YD。。。然而真的很色氣很“有感覺”。這兩人的字母戲感覺超有細節感和真實感的。在我聽過的有限的字母戲里,這段當屬我聽過的最讓我面紅心跳的吧……所以雖然覺得有些碟評直接YY到真人頭上實在是太失禮,但也不是不能理解那種想法就是了(自毆)。

「さらさら。」 基本上我覺得是在我這里可以打滿分的碟。嘛,雖然以我聽Drama的歷史沒什么說服力,但是要是有那個閑錢我不會介意買一張來收藏。因為其實沒有那個錢于是這話還是沒有什么說服力(毆飛)

聽完「さらさら。」 就決定去找慈英臣系列的前作來聽,第二張找到的是「Papillon de Chocolat」,法文意思是“巧克力蝴蝶”(心里先就暗罵用法文實在太裝那啥了)。前張碟是慈英和臣的交換視點,這張碟是臣的視點,所以一上來的旁白都是交給娘娘。然而就如娘娘在FT里講自己到「さらさら。」才覺得自己終于能夠同時勝任旁白獨白和對白,這張「Papillon de Chocolat」里的旁白讓我寒到了。因為娘娘沒有用臣的聲線和感情來讀,而是用了播音腔或者說是朗讀腔,哇,感覺是相當的冰冷。跟有著“臣”的感覺對白比起來,落差是相當大。這讓我對三張本番中后兩張臣視角的碟產生了一點恐懼心理。

但是「Papillon de Chocolat」里的字母戲實在是太GJ太激烈了(掩面)。我下了其實有好幾天,剛下好的時候是在辦公室,帶著耳機聽了一會兒實在是聽不下去了。那絕對不是公共場合能聽的啊Orz。回到家關上門才能聽(掩面)。那些說坐公共汽車也能面不改色的聽H的,你們聽的一定不是這樣的H吧?娘娘那撒嬌的鼻音,還有含著某物說話的微妙的含糊感,加上miki充滿寵溺的聲音,還有那一貫的充滿了細節真實感的H段子,嘖嘖嘖,即使關著門我還是忍不住捂住臉,捶桌子啊捶桌子。怎么可以那么多細節,整個過程刻畫的那么細啦!你們!特別是娘娘在いく的時候那一疊連聲的……掩面。連原先無機質的旁白都變得溫暖柔軟了很多~ 到底這妖孽是誰調教出來的啊!

這張碟值得一提的當然還有點題的巧克力蝴蝶。嗯,因為是情人節,所以事后用巧克力在愛人背上畫蝴蝶。nice橋段。但是比起那讓人鼻血狂流的H來講,這也就是香濃的熱巧克力上點綴的一點肉桂粉罷了。

恩,慈英臣系列是好物。專治腐女的字母戲冷感的特效藥(噗)。推薦推薦推薦。

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Bell

Author:Bell
ただいまニコ厨です。
ボカロ曲と歌い手さんに
夢中です
特に某○さ○っくラジオを
中心に萌えてますw

モラトリウム | Nem's Garden
http://www.team-e.co.jp/sp/nem/
最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
ブログ内検索
FC2カウンター
リンク
ようこそ
RSSフィード
最近のトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。